Powered by Bravenet Bravenet Blog

Subscribe to Journal

Saturday, February 20th 2010

3:41 AM

Lost in Translation - Weird Signs in China

  • Mood: happy
My friend Bao Huai sent these to me recently--not sure if he took them himself or what, but he and I used to laugh over the absurdities of "Eng-rish" signs in Beijing, so he thought I'd enjoy them. Yeah, I love China, love Beijing and all that jazz, but I still have to laugh at some of the surreal results that translating into another language will bring up there. I wish I'd thought of taking such photos myself, because, believe me, they are EVERYwhere!

(Undoubtedly this is for the delicious baozi, dumplings stuffed with vegies and pork--but oh, that slip of the dictionary makes it more dangerous to consider for lunch!)

(This would be totally weird to most folks but pity the poor she-male/drag queen!)

(No, Chinese do not in general eat dog--though some in Guangdong province might--this is just another strange translation of godonlyknows WHAT!)

(I cannot even begin to translate what they actually meant--care to take a gander?)

(This appears in subway stations a lot, always with mangled translations)

(Um, maybe they mean 'Fresh Herbs'???)

(From a construction site, but oh, WHAT the imagination can contribute!)

Hope you had a laugh for today! And to my Chinese friends, I'm sure our signs in Chinese would be just as weird, don't worry! Love y'all!
14 Comment(s).

There are no comments to this entry.

Post New Comment

No Smilies More Smilies »